top of page

Actualizado: 26 ago 2025


Hoy descubrí a Luis Yang a través de sus fanzines. Este pertenece a la antología Ex. Mag #2 "Paranormal Romance" publicado por Peow. Por lo que me contaron, estos ejemplares son algunas pocas impresiones que hizo el autor en 2024 y tuve la fortuna de encontrarlo.


En este fanzine, Elisa se "despide" de su pareja, Clara, quien acaba de morir. Para ella el duelo es un proceso difícil, pues nunca había pensado en cómo le afectaría la ausencia del otro. Y es allí el problema. Clara, en forma de fantasma, no piensa abandonarla. A dos tintas, en un espectral color rosa. Se mantiene instalada allí durante el día y la noche, como quien hace un performance de la canción de Amaia: "estoy aquí, detrás de ti".


Elisa entra en un debate moral sobre qué significó Clara en su vida. Abrumada, se da cuenta que desde antes de la muerte de Clara, ella ya necesitaba huir de esa relación. ¿El problema? Elisa está viva pero Clara está muerta. ¿Cómo se termina la relación con un fantasma?Un breve relato sencillo, emotivo, con breves momentos de humor. Y un final: 👻


Disfruté de la propuesta íntima de los fanzines de este autor. Son propuestas sencillas que hablan de las grietas en las casas, de los ruidos de los que nadie habla. Es muy agudo contando historias de ausencias, relaciones complicadas y de lo difícil en lo cotidiano.



 
 

Actualizado: 24 jul 2025

Majaras

Majara Montserrat

Bauma, 2022



El subtítulo de este fanzine es El origen de la misoginia y la destrucción de lo común. Diría más que fanzine, es el esbozo de un libro arte informal. Partimos de que se trata de una caja de cartón, en cuyo centro lleva pintado un intenso fuego rojo rodeado por unas manos negras. Luego, un sello rojo marca la dirección en la que se debe abrir. Su contenido: cuatro libros grapados y un documento largo, enrollado, titulado Tempus Fugit, en donde se marca una genealogía desde la prehistoria hasta la Inquisición. Con hitos que sólo pueden entenderse bajo la lectura de cada uno de los libros.


Majaras tiene una única intención, desmontar el estereotipo que existe de las Brujas, a nivel social e histórico, para poder enunciar las otras realidades excluidas de esta categoría. Es decir, los grupos sociales que no encajaban en el sistema y que fueron perseguidos por su condición: curanderos, anti feudales, parteras, pobres, gays, trans, etc. Básicamente pone el foco en esas otras realidades que, en nombre de la moral,  diferentes instituciones de poder quisieron hacer desaparecer bajo una propuesta de modelo social tradicional, opresivo y despiadado. Si bien el primer libro propone un marco histórico y un glosario, advierte al lector que podrá encontrarse con algunos vacíos en la recolección de datos. Por eso resaltan su carácter subversivo, no sólo a través del uso del lenguaje inclusivo, sino también en alejarse de la propuesta libresca oficial. Es un documento vivo, abierto al debate, que busca provocar conversaciones y la retroalimentación de otros lectores.


Cada libro, ilustrado con la técnica del grabado y con referencias de su propia bibliografía, trata de ofrecer un pequeño acercamiento ensayístico a diversos temas. El segundo libro, por ejemplo, analiza el origen de la misoginia en la humanidad, el sistema que se instaura, las diferentes desigualdades que permiten enclavar un modelo de relaciones desiguales. En el tercero, se presenta un mapa de persecución de brujas en Europa y se centra en la cacería de brujas como parte de una alteración social en donde queda en evidencia, entre muchas otras cosas, la lucha de clases. Por último, el cuarto explora la persecución de la medicina popular, el rol de las parteras, la preciosa relación de las plantas con el arte de la brujería y el estatus actual de las brujas.


Como ven, un recorrido bastante completo, por momentos denso, que permite hacernos preguntas alrededor de la imagen de la Bruja. Pero, sobretodo, nos pone en alerta sobre las formas en que los sistemas de control crean imaginarios capaces de destruir a la humanidad.


Gracias a la librería Llavors en Hospitalet, por dármelo a conocer.


"Hemos querido recuperar el término de origen siciliano "Majara" (se pronuncia Maiara), apelativo que designaba a las curanderas: mujeres cuya sabiduría se basaba en el conocimiento de la naturaleza y de todo aquello que las rodeaba, sabiduría traspasada de manera oral de generación en generación. Se dice que el nombramiento de una nueva Majara debía realizarse en noche de solsticio, en la confluencia de tres fuentes de agua, donde tres Majaras expertas debían formalizarlo.
Deriva del árabe "Mahrüm" (cosa prohibida), cuyo significado negativo designaba a les excluides, a les desafortunades y a les marginades".






 
 

Estimado representante / dear parent or guardian

Isadoro Saturno

Traduce: Eduardo Pulgar

EL BRILLO 2024*


Le protagoniste de este plaquette expone su cotidianidad a través del juego poético. La persona que lee entiende cómo es su día dentro del colegio y fuera de él, su relación con su hermana, con los profesores, con los padres. Y quizás, lo que es más complejo, la visión que tiene de si misma. No la relación.


Esta innovadora propuesta poética alrededor de las infancias disidentes, usa al lenguaje como herramienta para transgredir la mirada convencional del mundo. Su poesía, usada en primera persona, unifica onomatopeyas, juegos de repetición pero también el uso del género neutro de maneras inesperadas, cambiando al signo pero no revirtiendo su significado. Lo hace en palabras poco convencionales, de forma disruptiva, tratando de ubicarse ante la pregunta de quién es si niño o niña.


El final, a través de una misiva enviada a la familia por parte del colegio, evidencia que esta búsqueda no solo parte del lenguaje, sino también de la esencia material de la vida. Sin duda, este libro es un deleite discursivo, provoca una compleja lectura a la vez de cercana, dulce, cargada de ingenuidad. Provoca leerlo en voz alta, jugar a cambiar el orden, el ritmo, indicar otros caminos. Su esencia fragmentaria hace convocar diferentes espacios de su vida diaria que, en una lectura convencional, nos recoge su día de exploración. Un diseño sencillo que, además, por un lado está escrito en español, y a la mitad toca darle la vuelta al libro para reiniciar su lectura en inglés. Sin embargo, el disfrute real de este poema, requiere de un lector consciente de este sistema del lenguaje, para poder disfrutar su lúdica intencionalidad, y entender las diversas capas críticas que hay detrás de esa intención.


Resaltamos la labor titánica de la traducción de Eduardo Pulgar; pues es muy difícil volcar esa propuesta al inglés. No sólo por su sonoridad, por la ruptura de las reglas gramaticales; sino por la esencia propia del autor, de su idiosincracia a través de las palabras. Vale muchísimo la pena leer, en la mitad del libro, esas decisiones que tomó el traductor para su labor y que tan bien las explica.


la timbra suena ring durísima

y tú y tú y tú jugamos conmigo

pisa pisa piso

pisa piso pisa


corra corra contra el tiempo

y me caigo en los rodillos auch

sano sana rabita de rana



the belle rings loud

n you n you n you we play with me

step step stop

step stop step


run run against time

i fall n scrape my knee ouch

boo-hoo boo-boo get well soon



*Para los que son nuevos en el blog, cada año se publican una lista de lecturas que nosotros recomendamos desde el equipo de PezLinterna. No necesariamente son los mejores libros del año, pero sí los que nos brillaron en el fondo del océano editorial del 2023/2024. A los libros que forman parte de esta lista les pusimos, a forma de reconocimiento, la etiqueta EL BRILLO 2024. No es un premio, es una propuesta de selección crítica.


 
 
postalpezlinternasinlogo_edited.png

Cultura, libros, infancia y adolescencia

  • Blanco Icono de Instagram
  • Blanco Icono de YouTube
  • Blanco Icono de Spotify
  • Blanca Facebook Icono
  • Tik Tok

ilustración de las jornadas @Miguel Pang

ilustración a la izquierda @Juan Camilo Mayorga

bottom of page